Законы исчезновения - Страница 121


К оглавлению

121

«Надо же, — подумал он, — хитрец — еще до того, как меня увидел, знал, о чем я его спрошу. И что, наверное, я буду не один».

Его размышления были прерваны самым бесцеремонным образом. Он выпрямился от резкой боли — Лорри цапнул его за ухо, соскочил с плеча и почти мгновенно исчез в кустарнике. Рука Руса рванулась к поясу, но вместо бластера он вытащил из подсумка всего-навсего спрей с комбинированным — анестезия — репарация — составом и выпустил на пострадавшее ухо солидную кляксу заживляющей пены.

Мальчишка сочувственно следил за его действиями:

— Здорово он тебя цапнул, — вздохнул он. — Теперь побежал хозяину ябедничать. Но отсюда он только к вечеру к нему доберется. «Переулками» сам ходить не умеет, гадина!

Он снова дернул еще не оправившегося от столь драматического разрыва с пушистым приятелем Руса за рукав.

— Пошли! Время не ждет!

Глава 10
КАЙЛ НАХОДЯЩИЙ ПУТИ

На ночь они устроили стоянку под сенью скалы. Каменная громада неплохо защищала от ветра и, кажется, еще хранила в себе остатки дневного тепла. Но уже в шаге от нее ледяной ветер пронизывал путников до костей.

— Холод... — уныло бросил Форрест. — Собачий холод у вас тут в горах...

— Это от Тьмы... — пояснил чеани, помогавший ему спешиться. — В часы Тьмы в горах всегда холодно.

Маска Путника, закрывавшая его лицо, оставалась бесстрастно-услужливой. Почти такая же украшала физиономию второго чеани, что был занят распаковкой багажа Целительницы. Багаж этот состоял, впрочем, всего лишь из небольшого рюкзака и плотно свернутого спального мешка. Второй — точно такой же — уже отстегивал от седла чеани-проводник Дю Тампля.

— У нас только два спальных мешка, — заметил Форрест. — Чеани не боятся холода?

— В общем-то, нет, — отозвалась Цинь. — Они просто впадают в оцепенение. До утреннего тепла. Но нам этого дожидаться не стоит. Разведем костер и отогреем. Нам до светлого часа надо дойти до Скальных монастырей. До Находящего Пути. Так что и спать придется недолго. Часа два с половиной. По очереди. Чеани в сторожа не годятся. В темноте видят хорошо, но при низкой температуре...

— Цепенеют. Я понял, — кивнул Форрест, расстилая выделенный ему спальник. — А на всю ночь костер разжигать не...

— Вот именно, — подтвердила Цинь. — «Не». Здесь — за Перевалами — всякие шатаются...

Чеани, похоже, уже начинали впадать в спячку. Но — с грехом пополам — успели натащить к стоянке хворосту. Откуда он взялся среди этих голых скал — причудливый и окаменевший, догадаться было трудно.

Бросили жребий. Первой дежурить выпало Цинь.

Целительница поплотнее укуталась в шерстяное одеяло, упрятала ноги в спальнике и притулилась спиной к теплой еще скале. Чеани тоже жались к камню, словно стремясь слиться с ним в единое целое. И со стороны могло показаться, что именно так и происходит — их движения становились все более медленными и угловатыми. А потом и вовсе прекратились. Оба чеани замерли, уткнув забранные масками лица в компактно сложенные членистые конечности. Теперь они меньше всего напоминали живые существа. Скорее уж какие-то причудливые камни, оставленные здесь так и не окончившим свою работу камнерезом. В стороне, привязанные к окаменевшим, словно кораллы, кустам, еле заметно прядая ушами, кемарили местные выносливые лошадки — те, что благополучно доставили путников сюда. Им нипочем были часы Тьмы.

Цинь перевела взгляд на Пришлого. Тот уже спал. День нелегкого пути и остатки колдовства Шепчущих окончательно сморили его. Скорчившийся в своем спальнике на манер эмбриона, он был совершенно неподвижен. Только глаза под сомкнутыми веками двигались — беспокойно, очень беспокойно.

Целительница уловила это движение и напряглась. Вся обратилась во внимание. И не зря.

Минуту-другую спустя дернулись пальцы выпростанной из спальника руки Форреста. Затем сам он изменил позу. Согнулся, сел. Освободил вторую руку, сжал лицо в ладонях. Потом опустил руки, осторожно уперся ими в землю. Открыл глаза.

— Здравствуй, Том, — грустно произнесла Цинь. — Ты все-таки нашел нас...

* * *

Сухой, высокий и сутуловатый человек стоял перед узким окном своей кельи-кабинета. Белесый свет неразгоревшихся еще небес высвечивал россыпь неярких веснушек на его невыразительном, словно чисто выстиранном, лице. Человек без особого интереса рассматривал открывавшийся его взору пейзаж — россыпи каменных глыб, близкая кромка бездонного обрыва, а по ту сторону пропасти — громоздящиеся к небу скалистые стены горного кряжа, рассекающего Сумеречные Земли на неравные и несхожие друг с другом части.

Пейзаж этот был уже давно знаком человеку, стоящему у окна. Этим утром он просто коротал время, скрашивая созерцанием безжизненных плато и отвесных склонов свое тревожное ожидание.

Тихий условный стук, раздавшийся у входа, не был для него неожиданностью.

— Я привел его, Учитель, — тихо произнес мальчик-служка, остановившись на пороге открывшейся перед ним двери. — Мы все сделали так, как ты сказал.

Учитель сделал шаг назад, пропуская служку и приведенного им человека. Гость был сравнительно молод и не выделялся бы ни лицом, ни сложением из общей массы прохожих там, на улицах городов любого из Обитаемых Миров. Но здесь — в Мире Молний — его внешность могла многое сказать Посвященным. Одежда гостя — прочный комбинезон со множеством карманов — делала его похожим на космонавта или пилота стратосферного истребителя. За спиной его был приторочен не слишком большой рюкзак. На ухе — нашлепка репарирующего геля.

121