Законы исчезновения - Страница 140


К оглавлению

140

Парре обернулся и ответил ему улыбкой — тусклой, но понимающей.

— Обязательно передам, — пообещал он и неторопливым шагом удалился в темноту лабиринта.

— Как он вычислил нас? — тихо спросил Рус. — Мы ведь еще час назад не знали, куда отправимся...

Кайл сухо пожал плечами.

— Проводники внимательно приглядывают за каждым из нас. Вы же слышали — Парре назвал себя моим куратором. Есть свои кураторы и у остальных членов Пятерки. И им легко было догадаться, где находится место нашей встречи. И потом... Проводники в большой дружбе с чеани. И те никогда не отказываются отвечать на их вопросы.

Рус задумчиво посмотрел вслед Парре.

— Должно быть, мне никогда не понять здешней дипломатии, — вздохнул он. — Алисе в Стране Чудес было полегче...

Кайл задумчиво вертел цепочку в руках. Потом, не сказав ни слова, просунул в нее левое запястье. Поднялся и кивнул на выход из пещеры.

— Пойдемте.

Выход из пещеры открывался на небольшую полянку, расположенную на террасе над котлованом, тонущем в тени, отбрасываемой вознесшимися над ним скалами. Вниз, на дно котлована вела довольно узкая тропа.

— Спускаемся, — бросил Кайл. — Там, внизу — Часовня.

* * *

Часовня Четырех Богов вообще-то была не столько часовней, сколько неким гибридом мини-монастыря и несколько экзотического постоялого двора для избранных. Она была своего рода перевалочным пунктом на перекрестке путей и религий. К ней сходилось сразу несколько троп традиционного паломничества обитателей Сумеречных Земель, которые надумали приобщиться к той святости, что дарует простым смертным посещение мест, отмеченных богами и пророками в пору их пребывания в этом удивительном Мире.

Забредали сюда и странствующие монахи различных вер-религий самого различного толка мирно уживались под огненными Небесами. А бывало, Часовня с ее довольно просторным Залом четырех алтарей и пристройками, удобными для поселения гостей, служила местом проведения встреч, участники которых вовсе не стремились об этих встречах оповестить всех и каждого. Как, например, вот в этот раз.

И сама Часовня, и ландшафт, в который она была вписана, буквально очаровали Руса. Здание, похожее на ламаитскую пагоду, только менее яркое, приютилось на берегу причудливой формы озерца. А само озерцо располагалось на самом дне глубокой скальной воронки на стыке отрогов нескольких горных хребтов, разбегавшихся отсюда во все стороны света. В озерце этом мочили свои — и без того отчаянно мокрые — «бороды» с полдюжины водопадов — больших и маленьких. Но ни речки, ни даже малого ручейка не вытекало из странно спокойного и неподвижного озера. Сток, вбиравший в себя весь объем рушащихся с заросших зеленью скал вод, был скрыт от людских глаз.

Все это — и вздымавшиеся в огненные Небеса черно-зеленые скалы, и стремительно-неподвижные потоки падающей воды, и замершее, словно заколдованное озерцо, и отраженная в нем, но странно непохожая на свое собственное отражение Часовня — словно появились из сна. Очень спокойного и отрешенного сна усталого путника, закончившего свой путь.

— Спускаемся, — повторил Кайл. — Народ уже подтягивается. Видите — лошадки. Там, у коновязи. Это Павел. С кем-то еще. Со своим гостем, наверное.

* * *

Его Величество Тан Алексис XXIII был, безусловно, вне себя. Находясь в здравом уме и твердой памяти, он ни при каких обстоятельствах не позволил бы себе возвысить голос на Посланца Неназываемого. Тот, впрочем, полностью игнорировал высочайший гнев и слушал словоизвержение государя, отрешенно разглядывая узор на потолке городского особняка «графа Черни».

Особняк этот, уютно укрытый в тени старого, больше похожего на выросший посреди города дремучий лесок парка, был жемчужиной архитектурного искусства времен позапрошлого царствования. Того, что проходит он по статье монарших апартаментов, не знали в Гавани разве что только новорожденные младенцы. Старожилы Тершоала, по старой памяти недолюбливавшие Танов, династию-выскочку, всегда поминали Нечистого, когда им случалось проходить мимо фигурной ковки ворот владений «графа».

— Вы ввергли все дела в государстве в полнейшее расстройство! Вы добились результата, прямо противоположного тому, что требовался! — срывающимся голосом объявил государь, вскочив из-за стола и двинувшись навстречу вошедшему в его кабинет Посланцу.

— Вы так полагаете? — холодно осведомился тот.

— Я намекнул вам... Точнее, я рассчитывал, что через вас намекну ему — Пославшему вас... Намекну на то, что следует припугнуть того же Озрика... В конце концов им действительно можно было и пожертвовать... Но вместо этого Пославший вас устроил в имении Магнуса Равновеликого настоящую бойню... И зачем прикончили его самого?! После такого... После такого злодеяния... После того, как я не только не защитил авторитетнейшего члена Гильдии, но получается даже и соучаствовал в его умерщвлении...

Государь торопливыми шагами обогнул свой необъятных размеров письменный стол, достал из выдвижного ящика лист гербовой бумаги с предложением Верховному Магу Гильдии, Тану Властительному, явиться на экстренное и всеобщее собрание Гильдии и швырнул его на раскрытый бювар перед Посланцем.

— Вы понимаете, что это значит?! — прошипел он, сверля собеседника глазами, которые сейчас казались белыми, словно у сваренной в кипятке рыбы.

Посланец взял лист и пробежал его глазами.

— Мятеж? — усмехнулся он. — Бунт на борту? Ну что ж... Неназываемый хотел, пожалуй, именно этого...

— Да вы в своем уме?! — воззрился на него вседержитель Сумеречных Земель. — Вашему... Пославшему вас взбрело в голову сместить меня с поста главы Гильдии? Неужели не понятно, что экстренное и всеобщее собрание созывается именно для того, чтобы выразить мне недоверие и изгнать из Гильдии?! Это... Это беспрецедентно. Но возможно. Весьма возможно, черт возьми!

140