Законы исчезновения - Страница 54


К оглавлению

54

«О да, конечно, — прочитал он в ставшем ироничным взгляде Сестры Анны. — А что важно для бедняжки Хло и что для нее не важно, мы уж решим по своему разумению...»

— Ну что ты так глядишь на меня, Энни? — недовольно буркнул Торн, отводя глаза в сторону. — Ты, ей-богу, заставляешь меня чувствовать себя прямо-таки заговорщиком...

Анна вздохнула — безнадежным вздохом старшей сестры, давно оставившей надежду наставить малолетнего брата-шалопая на путь истинный.

— Ладно, Торн...

Ее рука снова успокаивающе легла на плечо Брата.

— Ну конечно, я постараюсь связаться с Видящей След. Конечно, я постараюсь предстать пред светлые очи Знающего Пути... Конечно, я приведу в действие все свои связи с лесными друзьями... И — конечно — я не стану держать в секрете ни от тебя, Брат, ни от Сестры Хло того, что мне станет известно о Пяти — старых и новых... Ты прав — в этом не будет никакого прегрешения против Клятвы. Но разве это все, о чем ты хотел договориться со мной, Брат?

Торн покачал головой, вперясь глазами в стеклянную гладь озерца.

— Есть и второй моментик, Энни... Я же говорил, что идей у меня на сейчас — две. Так вот, вторая — такая... Я тут уже принял меры кое-какие... Ты ж хорошо понимаешь, что о чем у нас у Камня речь пойдет — догадаться не трудно было. Ну и пока я ничего никому пообещать не успел, загодя кое с кем из людишек, что в курсе здешних дел, поговорить сумел. В том числе — кой с кем из Славного Сословия...

— Ага... Это со старым забулдыгой Рённом то есть... — иронически скривила уголки губ Анна. — С Украшением Славного Сословия...

— Зря ты его так... — нахмурился Торн. — Сэр Рённ по части знания здешних делишек кому хочешь сто очков вперед даст. Он мне пообещал и сам поинтересоваться, не привалило ли новеньких Извне, и товарищей своих этой же морокой, как говорится, озадачить... А преславный сэр, хоть он как есть по натуре своей — винная бочка, слово свое крепко держит...

— Поверь, Брат, я на твою дружбу с преславным сэром ничуть не покушаюсь...

Энни улыбнулась все той же усталой улыбкой старшей сестры непутевого брата.

— Даже более того, Торн. Я никакого отношения к ней не имею. И не возьму в толк, с чего ты вдруг...

— Понимаешь, Энни...

Торн остановил Сестру осторожным движением тяжелой ладони.

— Мы с преславным сэром, видишь ли, так уговорились, что если что узнает он о делах, с новой Пятеркой связанных, такое что-нибудь, о чем поговорить стоит, так в условленном месте — есть у нас с ним такое, у самого Тракта — камешек белый оставит. А если еще и найдет что-то такое, что за след сойдет, так два таких камушка...

Брат Торн жестом провинциального фокусника извлек левую руку из складок своего тяжелого плаща и протянул перед бой ладонь, на которой покоились два не особо примечательных белых камешка.

— Вот что я нашел в нашем тайничке, — прогудел он. — Как раз перед тем, сестричка, как на встречу нашу отправиться... А сейчас вот пойду с Рённом на встречу. Раз вызывает — надо идти... А как поговорю с сэром и заберу у него какую-никакую находочку его, так ты, Энни, мне и понадобишься. Сумеешь меня через час-полтора у плеса встретить? Ну, знаешь место, где я рыбешку прикармливаю?

— Ты хочешь, — вздохнула Энни, — чтобы я тут же с находкой этой к Видящей подалась?

— Угадала... — одобрительно прогудел Торн. — Чтобы след остыть не успел... А там, глядишь, и выйдем на гостей — хоть на одного...

Анна замерла, пристально вглядываясь в поверхность озерца. Потом скептически покачала головой.

— Получается, что мы Пятерых на след гостя выведем? Ну а, если они вовсе и не рады ему, гостю этому, будут?

— Я так, сестрица, разумею, — отрубил Торн, поднимаясь в полный рост и отряхивая ладони, — если уж Славное Сословие о госте этом дозналось, то и Пятеро скоро лучше нас все знать будут — о гостях... Но тогда уж наше дело — совсем сторона будет. А вот если мы подсуетимся, да при том, как повстречаются они, сами поприсутствуем — совсем другой оборот получится. Какой-никакой, а контроль над всем этим сохраним. Сможем воспрепятствовать, если зло какое затеется...

Сестра снова помолчала. Потом и сама поднялась с земли.

— Пожалуй, ты прав, Брат, — коротко бросила она. — Ступай. Я буду ждать у плеса...

* * *

Хло осторожно спустилась по склону глубокого оврага и неслышными шагами двинулась по течению струящегося по о дну ручья. Идти ей пришлось недолго: «Пчелка» — крохотный вертолет-одноместка ждал ее, заваленный ветками «рваного дерева» там же, где она его и оставила у подножия развесистого древесного гиганта, который у каждого из местных племен имел иное имя. Двое верных слуг — из здешних туземцев — тут же вынырнули из прохладной тьмы и, не дожидаясь приказа, принялись проворно освобождать машину от маскировки.

Хло терпеливо дождалась конца этого занятия. Поблагодарив верных аборигенов молчаливым кивком, другим кивком она отпустила их. Пусть отходят в своих пещерах-землянках от того страха, которого они наверняка натерпелись, ожидая Сестру Мглы здесь, на самой черте, отделявшей Праведный Край от пребывающего во власти злых чар Леса. Наверняка оба неказистых мужичка наплетут своим благоверным и многочисленному сопливому потомству с три короба о виденных ими здесь чудесах.

Мужички действительно поторопились ретироваться и торопливо шли не оборачиваясь до тех пор, пока не вышли на равнину. Только там они позволили себе наконец обернуться и, задрав головы, проводить взглядом крохотный вертолет, с легким гулом унесший Сестру Хло в направлении гор, высвеченных огнем полыхавших на их вершинах коронных разрядов.

54